Cultura & Attualità

x Mur
Messaggio del 07-02-2013 alle ore 16:35:53
questo l'hai mai letto? non è un inzummo o una provocazione, lo specifico perchè può sembrare
Messaggio del 07-02-2013 alle ore 16:40:42
ovviamente il post è aperto a tutti..
Messaggio del 07-02-2013 alle ore 18:41:48


sarebbe??
Messaggio del 07-02-2013 alle ore 22:36:22
Divo, sarebbero delle lettere che Claudia Procula (la moglie di Ponzio Pilato) scrisse al marito durante il primo secolo d.C.
------------
Editato da El Treble il 07/02/2013 alle 22:43:56
Messaggio del 07-02-2013 alle ore 23:20:43
Oddio scritte al marito mi sa che me lo sono inventato, sarebbero delle lettere di Claudia Procula e forse anche di Ponzio Pilato
Messaggio del 08-02-2013 alle ore 00:22:25
Si El le conosco ma cosa ti interessa sapere di preciso?
Messaggio del 08-02-2013 alle ore 00:34:38
il contenuto.. un link, un indirizzo dove poterle leggere, senza dover pagare quelli della issana press...

sul web non si trova niente. come mai non sono state tradotte anche nelle altre lingue?
Messaggio del 08-02-2013 alle ore 01:20:17
ricordo un passo ove la Signora Pilato pregava il marito di lavarsi le mani prima di mettersi tavola
Messaggio del 08-02-2013 alle ore 01:44:33
"Nulla esca da te che sia contro quel giusto, perchè donne più importanti oggi sono state tormentate da un incubo angoscioso a causa sua"
Questa la traduzione più ricorrente della lettera più importante. In alcuni apocrifi del II secolo si nomina Claudia Procula ma le sue lettere sono in Vaticano copie copie in coopto del V secolo ma a quanto pare del tutto aderenti all'originale... Tuttavia il frammento è ancora tutto da verificare e collocare in modo esatto.
Messaggio del 08-02-2013 alle ore 06:52:31
Onesolution... possibile, ma dovrebbero esserci anche cose più interessanti secondo me. magari qualche ricetta di qualche pietanza del primo sec. e magari accome si facè lu vine

a parte gli scherzi...

Mur, tutto qui? il libro conta diverse pagine però.. oltre l'intero sogno della Procula dovrebbero esserci anche informazioni su quel che accadde ai due dopo la crocifissione, testimonianze(dirette tra l'altro..) sui fatti accaduti, ecc. Quel che non capisco è... come mai il contenuto di questi scritti, non è stato tradotto e distribuito al pubblico anche qui, quando ci sono esperti del settore di rinomanza mondiale (ad es. L. Moraldi) che avrebbero potuto farlo? (almeno per vedere se era un falso intendo) hanno tradotto gli apocrifi e i manoscritti più disparati, possibile che a nessuno sia venuto in mente? Se a questa ricercatrice è stato permesso(?) di entrare negli archivi, di visionarli e tradurli, perchè non è stata data la possibilità ad altri di fare altrettanto? oppure gli è stata data? e con quali risultati? gli americani hanno forse il copyright sulle lettere? o ce l'ha il Vaticano? ecco, queste sono le domande che ti voglio fare cmq secondo me sono vere, ma non capisco perchè non si trovano da noi liberamente...

il Vaticano x me c'ha tante di quelle cose negli archivi ma preferiscono tenerle come cartucce da sparare nei momenti opportuni
Messaggio del 08-02-2013 alle ore 07:08:18
insomma possibile che non si possono leggere ste lettere senza pagare 17 dollari (e magari te lo tengono pure in dogana) agli americani?
Messaggio del 08-02-2013 alle ore 07:43:06

quando ci sono esperti del settore di rinomanza mondiale (ad es. L. Moraldi)



c'erano...
Messaggio del 11-02-2013 alle ore 10:03:14

ricordo un passo ove la Signora Pilato pregava il marito di lavarsi le mani prima di mettersi tavola



Onesolution, mo le so capite


Mur, non ti arrabbiare, quando non riesco a trovare una cosa mi innervosisco


cmq, ho trovato un passaggio della lettera



So I saw into the chamber of
death and, through the clouds of
thick incense, Smedia lying upon her
funeral bier, very white with complete death. Beside her, utterly
bowed, was Salome and many burn'
ing candles and many faces. And
then I saw him, Fulvia. Then I saw
Jesus. Scarcely did he seem a man
to my first sight, nor yet a person.
Though his face and hands, his very
garments, were as those of them
about him, ratter he was some pres-
ence, some undefined feeling as of the
very loveliness of love itself .

All the chamber seemed full of the
fullness of his love. Like an empty
vase now filled with precious spike"
nard, so I felt all die heights and
depths of my being flooded with die
loveliness of Jesus. Nor was there
any bitterness left in me, only love.

Suddenly I saw Jairas throw him"
self upon his knees before Jesus, He
cried, "Lord, my daughter is dead.
Say but the word and she shall be
healed." A shudder ran through my
frame; my very soul hung upon his
words. Then Jesus took Smedia by
the hand and said, "Arise.

Fulvia, she obeyed him.

She rose. Her eyes opened upon
us all. Slowly her face flushed with
life. She looked into the eyes of
Jesus. Then she threw out her arms
and cried:

"Why, Mother!"

Nuova reply all'argomento:

x Mur

Login




Registrati
Mi so scurdate la password
 
Hai problemi ad effettuare il login?
segui le istruzioni qui

© 2024 Lanciano.it network (Beta - Privacy & Cookies)