La Piazza
la traduzione è:
“e iniziamo con laurens: lingo di 7 lettere”
“Curiosa, c-u-r-i-o-s-a”
“Chalet:s C-H-A-L-E-T-S”
“cumshot: C-U-M-S-H-O-T”
“cosa hai appena detto laurens?”
“cumshot? si era nel dizionario”
“nel dizionario?!? hai studiato tutto il dizionario a memoria?rifai lo spelling”
“c-u-m-s-h-o-t”
“OK allora vado ancora veloce da JP, perche io veramente non so cosa sia JP”
“allora: io lo so cosa é, ma non so se posso raccontare in 3 minuti su lingo”
“perche?”
“in verità e un…”
“no aspetta devi fare attenzione che ci sono comunque ancora tanti bambini
carini che guardano lingo”
“diciamo cosi è un preciso momento della scena di un film che vedi solo molto tardi”
“laurens, ma non hai bisogno di un dizionario per una parola del genere”
“si”
vabbò questo s'era capito...


Non so bene il tedesco e sicuramente non so l'olandese... ma alla fine dice qualcosa tipo, non so cosa sia, e il tipo furi campo gli spiega che è un momento della scena di un film porno...

Sci, ma fa ride uguale

Dude

non è tedesco


Ahahahahahahah...





i nostri compatrioti in crucconia potranno aiutarci a capire il corollario della scena...
Nuova reply all'argomento:
GENIO!!!!!!!!
Registrati
Mi so scurdate la password
Hai problemi ad effettuare il login?
segui le istruzioni qui